'정숙' 연우진, 김봉회 본명 비화…"듀스 김성재 스타일도 준비" [인터뷰]④
by최희재 기자
2024.11.19 15:51:30
[이데일리 스타in 최희재 기자] “사실은 제 본명 김봉회로 대본에 쓰여 있었는데...”
배우 연우진이 19일 서울시 종로구 삼청동 한 카페에서 진행한 JTBC 드라마 ‘정숙한 세일즈’ 종영 기념 인터뷰에서 촬영 비하인드를 전했다.
지난 17일 종영한 ‘정숙한 세일즈’.(이하 ‘정숙’)는 ‘성(性)’이 금기시되던 그때 그 시절인 1992년 한 시골마을, 성인용품 방문 판매에 뛰어든 ‘방판 시스터즈’ 4인방의 자립·성장·우정에 관한 드라마. 김성령은 방판 시스터즈의 브레인 오금희 역으로 분했다. 연우진은 극 중 부유한 집안에서 자란 아이비리그 명문대 출신이지만 한국으로 돌아와 경찰이 된 김도현 역을 맡았다.
연우진은 김도현(연우진 분) 출생의 비밀이 밝혀지는 과정에 대해 전했다. 오금희(김성령 분)가 김도현의 친모임이 암시된 상황에서, 오금희가 숨겨놓은 배냇저고리에 KBH라는 이니셜 자수가 박혀있어 눈길을 끌었다. 이에 시청자들은 연우진의 본명인 김봉회를 이니셜로 쓴 것이 아니냐고 추측했다.
이에 대해 연우진은 “작가님이 제 본명으로 대본에 쓰셨었다. 어떤 이유일까 곰곰히 생각해봤을 때 몰입하기 위해서 이렇게 해주신 건가 싶었다”면서도 “그 부분에 대해서는 본명을 안 썼으면 좋겠다고 말씀을 드렸다. 제 개인적인 서사와 모습이 작품에 투영되는 게 조금 부담스러웠고 사람들이 웃을 것 같다고 했다”고 전했다.
이어 “긴장감이 고조되는 시점에서 밝혀질 텐데 제 본명의 특수함으로 인해서 분위기가 깨지는 거에 대한 걱정이 있었다. 결국 이니셜로 대체를 하게 됐다”고 덧붙였다.
캐릭터는 물론 작품 전체의 흐름에 대해서도 고민이 많았다는 연우진. 그의 서울 사투리와 옛스러운 헤어스타일도 눈길을 끌었다. 어떻게 준비했는지 묻자 연우진은 “콘셉트를 잡을 때 회의를 많이 했다. 듀스의 고(故) 김성재님 머리 스타일로 하고 나올까 고민도 했다. 사실 피팅도 했었다”고 전했다.
이어 “미국에서 살다 온 설정도 있지 않나. 근데 그러면 분위기가 가벼워질 수도 있어서 클래식한 느낌으로 가려고 했다. 각 잡힌 재킷, 브라운 계열의 부드러운 느낌이었으면 좋겠다는 아이디어가 오고 갔다”고 설명했다.
또 연우진은 “결핍을 숨기려고 하는 지점이 매력적일 거라고 생각했다. 금제로 가게 되면 모든 분들과 이질감이 있기 때문에 제가 크게 뭘 하지 않아도 어색함이 주는 아이러니함이 이 드라마의 묘미라고 생각했다”고 덧붙였다.
또 서울 사투리에 대해선 “너무 과하게 서울 사투리를 쓰면 극의 몰입을 해치지 않을까 싶었다. 적절하게 수위를 타는 게 중요했던 것 같다”며 “다큐멘터리를 많이 찾아봤다”고 말했다.
연우진은 “이 작품은 뭔가 내 손이 닿을 것 같은 그 시절로의 여행이었던 것 같다. 마음이 남달랐다”며 “순간 순간이 너무 빨리 지나갔는데 그 시간을 오래 오래 기억하고 싶어서 노력했다. 모든 사람을 사랑하려고 했다. 너무 짧은 순간이었지만 이 순간순간을 길게 담으려고 노력했던 작품이다”라고 남다른 애정을 드러냈다.
연우진은 올해 ‘멱살 한번 잡힙시다’부터 ‘정숙한 세일즈’로 시청자를 찾았다. 그는 올해를 “알록달록했다”고 표현했다. 이어 “올해가 데뷔하고 나서 제일 바빴던 것 같다. 그런 과정 속에서 전시, 드라마, 영화 여러 장르를 통해서 거의 안 쉬었던 것 같다. 알록달록한 단풍으로 올해를 가득 채웠다는 생각을 한다. ‘정숙한 세일즈’로 결실을 잘 맺었다”고 전했다.